Царапина по небу

Прорыв в языки

Где рой зеленых Ха для двух,
И Эль одежд во время бега,
Го облаков над играми людей,
Вэ толп кругом незримого огня,
Че юноши, До ласковых одежд,
Зо голубой рубахи юноши,
Че девушки – червоная сорочка,
Ка крови и небес,
Го девушек – венки лесных цветов,
И Вэва квиток.
Пи бега по кольцу тропы,
Ша ног босых,
Как кратки Ка покоя!
И Вэ волос на голове людей,
Вэ ветра и любви,
Эс радостей весенних,
Мо горя, скорби и печали
И Ла труда во время Леля.
Эс смеха, Да веревкою волос,
Где рощи – Ха весенних тел,
А брови – Ха для умных взоров.
И Мо волос на кудри длинные,
И Мо людей – Вэ пламени незримого.
Созвездье – Го ночного неба,
Вэ волн речных, Вэ ветра и деревьев.
Где ты, Ту тени вечеровой?
Приходит Ни всеобщего ухода
И За-За радостей – лишь Ту,
То будет Ни и Вэ и Тэ и Ла!

Батый и Пи

Памятник ошибке (317 π = 995,3872)

Добыча первая.

Е – это чисел ручей, два и дым чисел: 2,718…

π – отношение круга к оси большой.

317 лет – одна волна струны человечества, дрожи нашествий.

Минуло 376 лет после волхвов,
Глупых телят с мордой тупой,
И ребенка – Спасителя в яслях
(Счет Лонелюда).
Хлынула вдруг лава народов
Свирепой свирелью
– Ветер людей.
Падает Рим,
Паук Средиземного моря,
Ветер сорвал паутину
И что же?
Через 317 · Е = 861 год,
После бури народов
Хлынули снова татары,
Русь раздавили бревнами войн,
Киев сожгли, пировали на людях,
А через 317 π + 9, или 1004 года,
После нашествия гуннов и готов
Диким копьем Востока
Страна Русь сняла цепи татар.
Пересвет и Ослябя – два чернеца,
Чьи бороды подобны лесному озеру,
Вы, Куликовы поля, полные
Синих озер, межу провели.
Влада татар длилась
317 · (π – Е) лет = 143 года.
Хан степного народа
Коней и людей –
Шестиногих существ,
Мешающих ржанье с непонятною речью,
Четверкою глаз и пятым –
Железным копьем.
Он, грозный монгол,
Поклоняется кругу
В войнах суровых,
Выполнив волю божественных дул
Путями войны,
Ходит числу Архимедову
Молиться как богу.
Усатый бог степной,
Сам не зная того, разрушая Россию,
Выполнял начертание круга,
Как плясунья пера готовальни.
В 1193 году до волхвов
Греки Ахилла брали пожарную Трою с косами дыма,
И разбойничьи кудри смуглых вождей
Падали в струи багрового моря
Жестоким злорадством.
А через 317 · Е в 332 году
Вождь Македонии свирепым копьем
С разбегу пробил рубаху Мардония,
Персов вождя, и алую грудь
Смуглого красавца.
Это два Греции вала
Самых великих, самых священных.
В 3111 году до волхвов,
За 365 (Е · π) до христиан
(Счет времени индусов)
Нашествие индусов смуглых
Ганга долины и Кали-Юга.
Через 317 (π + Е) волны татар,
Битва при Калке – гибель России.
Дети, так ясно, так просто!
Зачем же вам глупый учебник?
Скорее учитесь играть на ладах
Войны без дикого визга смерти –
Мы звуколюди!
Батый и Пи! Скрипка у меня на плече!

Звукопись весны

В зозивея – зелень дерева,
Нижеоты – темный ствол,
Мамэами – это небо!
Пучь и чапи – черный грач.
Запах вещей числовой
Между деревьев стоит.

Земному шару

Вэ облаков, Вэ звезд ночного вала,
Вэ люда кругом оси,
Вэ веток кругом дерева, Вэ ветра
И волны, Вэ девушки волос,
И Ла земли лугу небес.
Земного лепестком подсолнуха,
И вся земного шарада,
И ты, ладья земли, где луч небес – моряк,
Где дышет Ми, небесная Мора,
В Че моря черных зорь!
По небосвода, Ри и Ро!
Чтоб Го созвездий над тобой,
Где ласа туч над ласой!
Пи далее и далее в ночную темноту.
В ночную Ту, в ночную темь, где Та,
Где неба Мо и За-за синего огня.
О Зеа зелени и Меа вод!
Когда дневного света Ни
В Че думы городской,
Далёко светлого Солона,
Уже сияющее Да, восходит – Да огня,
Где За-за зелени,
Где За-за белых облаков,
Где За-за огневого;
В час свету Но и Ту,
Где божье Ни, Ни-ни божеств,
Где Пэ божеств с крылами мрака,
В Че думы человека.
Веревка веры, вицей вейся,
Будь Вэ великого возврата,
Как волосы на черепе писателя миров,
Вей веткою сосны божеств,
Где гнезда вьет ничто.
И верея миров полночных
В За мира человека кинь,
Ха думы – Ни речей,
Че думы – До речей,
Го люди, смотрите на небо:
Че зори так велят!
Мне Го ум повелел
Ввести Го нравы
Летучего правительства
Земного шара,
Как мотылек порхающий
По лугу имен.

Бой

Звездный язык

Вэ конского хвоста
Целует Мо людей,
Вэ конского хвоста
Целует Го ушей.
Ша облаков – Ха летчиков полета,
А Эли знамени трепещат алым,
Го копий – Эль знамен,
Го седел – всадник
– Ка навеки!
Го мертвецов
На Пи коней.

Паны и холопы в азбуке

Обнаженный костяк слова
Хлам – остатки, могила и мрак или Эм,
Того, что ховалось,
Того, что холилось, – мор худобы, утвари смерть,
Сила хлева и холи в «хла».
И сила могилы, и мора, и малого мрака,
И мела, и мусора в «аме».
Хлам – мука худобы в мельнице времени,
Холи мука
Под молотом часов – разрушителей.
Это мора могила и мразь
Того, что было в хате забот,
И в хлеву из работ,
Что стало мукой под жерновом времени.
Ха – это преграда между убийцей и жертвой,
Волком, ливнем и человеком,
Холодом и телом, морозом и холей.
Эм – разделение объема, ножом и целью
На множество малых частей.
Хлам – разрушенное начало холи,
Хлад – начало разрушающее холю.
Драка, раздор с хлевом: холод <его> делитель.
Он – мороз, от которого защищают нас:
Хата, хижина, хутор, халупа, хоромы
И много Ха – слов для всяких построек.
Холод – делитель хат,
Делящий холю на малые доли мороза;
Он долото, вонзенное в шею холи,
Долото, рубящее холю,
Между разрушающей точкой
И разрушаемой – преграда,
Застава из телохранителей,
Будут ли они грудью храбрецов –
«Храбры дружины»,
Или бревнами хижины,
Или глиною хаты, камнем хором.
Тына черта между врагом и жертвой –
Эта преграда и есть Ха.
Ховайся за ней, человек,
В великих постройках из Ха.
Дэ – отделение части от целого:
Дробь, доля, долото, деление, дети, двор, дерево.
Хлоп или холоп – опора для холи,
Пружина ее подымающая,
Палка и посох, на который
Любовно легла женская рука холи.
Пэ – двигающее начало и сила.
Холоп – рабочий пар паровоза,
Где женщиной нежится холя,
Пересекая мир сотней колес баловства.
Холоп – двигающая сила
Холи пана,
Пружина, подымающая холю пана,
Рабочее пламя, посылающее пулю
Панской воли в лоб неба,
Он порох, делающий пение пана.
Пружина, посох, все опоры
Для холи пана,
Вы сливаете ваши голоса
И пламенем звучите в Пэ.
Ведь Пэ – удаление одной точки
От другой по прямому пути
И рост объема занятого веществом:
Порох, пламя, пуля, пыж, пушка,
Пальба, пищаль, путь, пепел,
Все около выстрела, любимого паном.
Пламя, растущее в объеме веществ,
Так же как пение – расширенное
Голосом во времени слово.
Да, ты порох панской холи.
Холоп, как прут, несет пышные почки
Панской холи, служебный ей.
Вы пушки их труда для выстрелов неги,
Вы плечо, на которое уперлась ладонь холи
Это напор Пэ, растущего пространства
Между двумя точками,
Как топот копыт цокнул и стукнул в холопе
Пана пламя пустое начать.
Холоп = Хл (холя, хлев, хилый)
+ П (палка, пламя, порох, пар).
Да, это так.
Пан, слушаешь?
Пан –
Пело поле
– Пал!
Дан – дело – дал!
Я дал того, кто дан: это дар,
И кто-то пал к тому, кто пан,
Упал к ногам!
Панам: падам до ног!
Это пар рабочий паровоза,
Где пышное пение пана.
Но тот, кто дан, дал тех
Кто даны.
И если степной пал,
Это тоже паны?
Солнце для лучей пустоты и пустыни,
Пожар простора, сжигающий страну трав,
Пан – это Ни напора солнца,
Ночь пружины, светило пещерных лучей,
Парами праздный паровоз.
Уход Пэ: его нет.
Нети труда звучали в пане
И у пана нет пара,
Как у того, кто дан, нет дара,–
Дар дан = пар пан.
В слово пан, где долго
Нежилось Эн небытия,
Указуя: нет того Пэ,
Что кликнуло громко в холопе,
Как по полю к тополю
Топот копыт –
Скачки всего опора,
Цокнув подковой
В слух ночной равнины,
Пришло Эль любви, лебедя, лелеки,
Леля, лани, Лаотзы, Лассаля, Ленина,
Луначарского, Либкнехта.
Точно край облака, озаренный
Заревом,
Очерк жизненных судеб
Именем рода,
В ладье любви поплыл
Вес власти, власть легла на лежанку.
(Эль – переход высоты в ширину).
Тяжки кокоры всенародной ладьи,
Бревенчатого уструга севера!
На лыжах звука Эль – либертас и любовь!
Бежит свобода
По счастью людей, не проваливаясь в снег,
Вбегает в слово пан,
Туда где Ни Немоевского,
И Пан – пал!
Как паровоз,
Он знал лишь пар весенних п<о>р,
И рос, как прут из пола пол<я>,
И, баловни жизни, кружились паны,
Как легкие боги бега,
Паны кружилися в мазурке.
И на него
Глаза труда навеки зорки.
А паны пену пили
И пали <в> поле, где пули пели.
Пар, напор и пламя, порох,
Чего нема в панах,
Свидетель Эн,
Разлились лавиной по земле.
Это шествует Эль!

Бой

Где пан? Пан па<л>!

Па – пушек речь,

А беленою выбелены дороги.

Ха облака скрывало летчика

От взгляда войск и Ра свинца,

И Вэ стрижей и летчиков, Го поля.

И Ка людей – ломовики и битюги,

С могучей шеей черных лебедей,

Мохнатою ногой ступая грузно,

(Как Вэ волнуются их гривы)

– Все масти вороной – Ла ночи!

Везут орудий По и Пу

Громить Мо и Ка покоя

Противника за Ха из проволок

И лат из проволочных оград,

Где смерти Пи

Летело с визгом поросенка

Летевшего ядра.

И красный сой кусков огня –

Го люда.

Словарь звездного языка

(общего всей звезде, населенной людьми)

Вэ – движение точки по кругу около другой неподвижной.

Пэ – прямое движение точки, прочь от неподвижной, движение по прямой черте. Отсюда тела, полные пещер, рост объема, занятого телом в трехмерном мире: пух, порох, пушка. Пара двух точек, разделенная растущим пространством.

Эль – переход количества высоты, совпадающей с осью движения, в измерение ширины, поперечной пути движения. Ось движения пересечена ею под прямым углом (лист, лодка, лапа).

Го – высшая точка поперечного пути движения, колебания (измерения): голова, гора, гребень, го-сударь.

Эм – деление объема на малые части (мука, молоть).

Эс – пути движений, имеющие общую начальную и неподвижную точку (сой, солнце, сад, село).

Ха – черта, преграда между неподвижной точкой и другой, движущейся к ней.

Че – пустое тело, заменяющее оболочку объему другого тела. Обход дугою во время прямого пути некоторой неподвижной точки на пути.

Ка – взаимное сближение двух точек до неподвижного предела, остановки многих точек у одной неподвижной. Звезда движений, обратная Эс.

Ша – слияние поверхностей, наибольшая площадь в наименьших границах одного.

Дэ – удаление части от целого, уход части от целого к другому целому (дар, даль).

Зэ – пара взаимно подобных точечных множеств, разделенная расстоянием.

Эн – исчезновение из пределов данной области направления, где нет движения.

Тэ – отрицательный путь, вызванный тенью неподвижной точки.

1920

Хлебников Велимир. Текст произведения: Царапина по небу