Колдунья

She who must be obeyed.

R. Haggard

– Колдунья, мне странно так видеть тебя.
  Мне люди твердили, что ты
Живешь – беспощадно живое губя,
  Что старые страшны черты:
Ты смотришь так нежно, ты манишь, любя,
  И вся ты полна красоты. –

«Кто так говорил, может, был он и прав:
  Жила я не годы, – всегда.
И много безумцев, свой ум потеряв,
  Узнали все пытки, – о, да!
Но я как цветок расцветаю меж трав,
  И я навсегда – молода».

– Колдунья, Колдунья, твой взор так глубок,
  Я вижу столетья в зрачках.
Но ты мне желанна. Твой зыбкий намек
  В душе пробуждает не страх.
Дай счастье с тобой хоть на малый мне срок,
  А там – пусть терзаюсь в веках. –

«Вот это откроет блаженство для нас,
  Такие слова я люблю.
И если ты будешь бессмертным в наш час,
  Я счастие наше продлю.
Но, если увижу, что взор твой погас,
  Я тотчас тебя утоплю».

Я слился с Колдуньей, всегда молодой,
  С ней счастлив был счастьем богов.
Часы ли, века ли прошли чередой?
  Не знаю, я в бездне был снов.
Но как рассказать мне о сладости той?
  Не в силах. Нет власти. Нет слов.

– Колдунья, Колдунья, ты ярко-светла,
  Но видишь, я светел, как ты.
Мне ведомы таинства Блага и Зла,
  Не знаю лишь тайн Красоты.
Скажи мне, как ткани свои ты сплела,
  И как ты зажгла в них цветы? –

Колдунья взглянула так страшно-светло.
  «Гляди в этот полный стакан».
И что-то, как будто, пред нами прошло,
  Прозрачный и быстрый туман.
Вино золотое картины зажгло,
  Правдивый возник в нем обман.

Как в зеркале мертвом, в стакане вина
  Возник упоительный зал.
Колдунья была в нем так четко видна,
  На ткани весь мир оживал.
Сидела она за станком у окна,
  Узор за узором вставал.

Не знаю, что было мне страшного в том,
  Но только я вдруг побледнел.
И страшно хотелось войти мне в тот дом,
  Где зал этот пышный блестел.
И быть как Колдунья, за странным станком,
  И тот же изведать удел.

Узор за узором живой Красоты
  Менялся все снова и вновь.
Слагались, горели, качались цветы,
  Был страх в них, была в них любовь.
И между мгновеньями в ткань с высоты
  Пурпурная падала кровь.

И вдруг я увидел в том светлом вине,
  Что в зале ковры по стенам.
Они изменялись, почудилось мне,
  Подобно причудливым снам.
И жизнь всем владела на левой стене,
  Мир справа был дан мертвецам.

Но что это, что там за сон бытия?
  Войною захваченный стан.
Я думал, и мысль задрожала моя,
  Рой смертных был Гибели дан.
Там были и звери, и люди, и я! –
  И я опрокинул стакан.

Что сделал потом я? Что думал тогда?
  Что было, что стало со мной?
Об этом не знать никому никогда
  Во всей этой жизни земной.
Колдунья, как прежде, всегда – молода,
  И разум мой – вечно с весной.

Колдунья, Колдунья, раскрыл твой обман
  Мне страшную тайну твою.
И красные ткани средь призрачных стран
  Сплетая, узоры я вью.
И весело полный шипящий стакан
  За жизнь, за Колдунью я пью!

Из цикла: 
Бальмонт Константин. Текст произведения: Колдунья