Перелетные души

Кто они: беглецы или эмигранты?
Те, кто тянут на Запад поспешный след.
Среди них есть бездарности и таланты,
И лишь любящих Родину только нет.

Сколько их – разлучившихся с отчим домом?
С той землей, где им пела когда-то мать,
Где учились любить они и мечтать
И где все до сучка, до гвоздя знакомо?

Кто же влил так безжалостно в их сердца
Эту стужу бесчувствия и неверья,
Когда жалко скребутся в чужие двери
И ругают страну свою без конца?!

Кто поможет осмыслить и объяснить:
От каких непонятных корней питаются
Эти души, что запросто соглашаются
Где угодно на свете порхать и жить.

Впрочем, нет, где угодно – не точно сказано,
А лишь там, где вкусней и сытней еда,
Где, как кажется всем им, всегда-всегда
Заграница им счастье дарить обязана.

Это вроде бы так: обеднела мать
Или кто-то ограбил ее безбожно,
Значит, можно теперь на нее плевать!
И унизить, и запросто поменять
На такую, где чем-то разжиться можно.

А еще можно так: без особых драм
Взять и смыться подальше в минуту злую,
Обретя, так сказать, параллельных мам:
Заграничную мамочку и родную.

Нет, я вовсе не склонен бранить людей
За желание сытой и гладкой жизни.
Только все-таки, все-таки, в бурях дней,
Неужели так просто душой своей
Прилипать, как присосок, к любой отчизне?!

Я не знаю, насколько сейчас я прав,
Только я убежден всей душой, что каждый,
Кто спокоен, страну свою променяв,
В трудный час, ради сытости и забав –
Может все что угодно предать однажды!

Впрочем, ладно! Дай бог им успехов там!
Но, хоть как ни заманчива заграница,
Только пусть хоть когда-нибудь по ночам
Им далекая Родина наша снится!

И сожмется вдруг сердце в немых слезах
Хоть в Нью-Йорке, хоть в Лондоне, хоть в Париже.
Ибо, как там ни сладко порой в гостях,
Только дом по любым измереньям ближе.

Ну, а те, кому слаще края чужие,
Не сердись и не сетуй на них душой,
Помаши им спокойно вослед рукой,
И опять за работу, моя Россия!

1993 г.

Асадов Эдуард. Текст произведения: Перелетные души