Утренняя звезда

Я слышал утренней звезды обиженные речи:
«Дано мне зренье, не дано мне времени, чтоб видеть.
Дыханьем солнца все живет, а я до света гасну,
Нет мне пристанища нигде, я на судьбу в обиде.
Жизнь утренней звезды, увы, проходит слишком быстро,
Я лишь пузырь на глади вод, мерцающая искра...»
Сказал я: «Полно, ты зевар на лбу зари прекрасной.
О быстротечности скорбишь? Сойди же с небосвода,
С росою вместе опустись на ласковую землю.
В саду поэзии моем чудесная погода.
Садовник я, весна — любовь. Уйдет — вернется снова.
Мой сад — как вечность, так прочна, крепка его основа».

Перевела В. Звягинцева

Мухаммад Икбал. Текст произведения: Утренняя звезда