На берегу Рави

Над Рави в предзакатный час напев летит, звеня.
О том, что на душе моей,— не спрашивай меня.
В благоговенье вверг меня мелодий перелив,
Я смолк, преддверьем Каабы всю землю ощутив.
Хоть близко я к воде стою,
Но сам не знаю, где стою...

Темно-багровое вино Небесный Старец пьет,
Из Кубка-Солнца он плеснул с размаху в небосвод.
Дня караван к небытию спешит, не чуя ног,
И солнце выплело закат — на мавзолей венок,
На мавзолей, где погребен наездник Чагатай.
Рать минаретов, тишины величье умножай!
Тут все — рассказ о сонме бед, превратностей, препон,
Дееписание былых нерадостных времен,
Тут все — неслышимый напев...
Толпится немо строй дерев.

Взлетает челн то вверх, то вниз по быстрине речной,
Бесстрашно борется гребец с клокочущей волной.
Быстрее взгляда этот челн — а как в волнах он мал!
Я оглянуться не успел — и он вдали пропал!
Так Челн Людского Бытия промчится без следа
И, в Море Вечности скользнув, исчезнет навсегда,
Но не сокроется в воде
И не затонет он нигде!

Перевел В. Рогов

 

Мухаммад Икбал. Текст произведения: На берегу Рави