Луне

От меня до тебя не дойти по дорогам земным,
Но морские приливы спешат за движеньем твоим.
Для чего и откуда явилась ты в небо, луна?
Не от мыслей ли скорбных легла на лицо желтизна?
Ты приходишь из света, а я возвращаюсь во тьму,
Но страданья твои только я в этом мире пойму.
Жаждой знать и увидеть сгораю я ночью и днем.
Ты по милости солнца горишь в небосводе ночном.
Все по той же орбите ты кружишь века над землей,
И безжалостным циркулем путь мой начертан земной.
Ты тоскуешь в пути, я в пути ожидаю чудес.
Ты — слеза бытия, я — пылающий факел небес.
Мы с тобой постоянно торопимся к цели скорей,
И безмолвие в сердце моем, как в пустыне твоей.
Я далеким мирам, как и ты, посылаю привет:
Я любовь излучаю, а ты — утешительный свет.
Есть друзья у меня — мой святой уголок на земле,
Но как ты в своем царстве одна, так и я одинок на земле.
Первый солнечный луч — похоронная песня твоя,
Блеск извечной красы — смертный грех моего бытия.
О луна, мы похожи и так непохожи с тобой,—
Каждый с болью своей, со своею особой судьбой:
Ты приходишь из света, а я возвращаюсь во тьму,
Но стремление к знанью присуще лишь мне одному;

Мне понятно, зачем в свой черед я пройду по земле,—
Нет такого венца на твоем лучезарном челе.

Перевела Н. Воронель

Мухаммад Икбал. Текст произведения: Луне