Крик боли

Я терзаюсь, и боли ужасна причина.
Поглоти меня, Ганги широкой пучина!
На земле моей — рознь, а народ изнемог:
Наша близость — вражды, а не дружбы залог!
Нет единства, а ссора двух близких позорна.
На гумне — о, проклятье!— рассеяны зерна.
Чтобы сад не замолк, не увял в краткий срок,
Нужен братской любви и добра ветерок.
Дружбы жажду я истинной и беспорочной,
А не берега с волнами дружбы непрочной.

Я — поэт, я — зерно, а гумно — вся страна.
Сохранится ль зерно без отчизны-гумна?
Красоте равнодушным понравиться трудно,
Не нужны и светильники там, где безлюдно.
Если так, то замолкни, замолкни, мой стих,
Ты разбейся,— ты, зеркало мыслей людских!
Не успела поэзия вымолвить слово —
Пламя розни оставило братьев без крова...

Мухаммад Икбал. Текст произведения: Крик боли