Шёпот Осириса. Поэма-мистерия
Может быть, поэтому, сначала ощущая, а затем осознавая свою двойственную природу, люди с древних времён пишут стихи о жизни и смерти, о двух полюсах бытия, которые прорастают в нас, живых и мёртвых, постоянно совершая в человеческом существовании трагический круг своих превращений друг в друга.
ШЁПОТ ОСИРИСА
Поэма-мистерия
Когда сжимаешь ты меня в объятьях...»
(О силе любви)
«Любимая разгневана донельзя.
Взяла бы хоть в привратники меня!
Ее бы выводил я из терпенья,
Чтоб чаще слышать этот голос гневный,
Робея, как мальчишка, перед ней...»
(О силе любви)
«Приходит ветер - и слетает к сикомору,
Приходишь ты - спешишь ко мне...»
(Ветер)
............................... Древнеегипетская любовная поэзия
У тебя язык змеиный,
и за пазухою тяжесть -
и слова как серый щебень,
глухо падают на землю.
Я курю, и в огороде
собираю злые камни:
молча складываю сфинксов -
скоро будет здесь Египет.
Подари мне уста, чтобы я мог говорить ими… »
............... Древнеегипетская книга мёртвых.
Дарование уст умершему
сжимая смерти тонкий кнут,
и звёзды ест нагая Нут,
и чудится, что жизни всей
остановилось колесо.
В ознобе коченеет мир,
темнеет солнечный надир...
Но длится бесконечный сон —
где рыбой Нут во мгле плывёт,
икрой сверкая и пыльцой,
и облаком её лицо
качается над бездной вод,
где звёзд пугливые мальки
как золотые угольки,
в неё глядят из пустоты,
Где вечен,
пока светел ты...
..............Песнь Арфиста. Египет. Эпоха Среднего Царства
...Черный жемчуг разлук растворился в вине,
Для любви предназначена тысяча дней,
И душа как цветок прорастает вовне
Сквозь змеиные кольца.
Видишь юных наложниц с глазами старух?
Тело зреет в плену их эбеновых рук…
Мотыльком подлетел к молодому костру
Бог вечернего солнца.
На пустынной дороге стоит землемер,
И уже все равно — это жизнь или смерть,
Ты себя отдаешь самой страшной из вер —
Ты Омега и Альфа.
Заполняет пространство серебряный звон,
И танцует звезда над твоей головой,
Замирает от счастья твое естество —
Ты играешь на арфе…
Стынет праздничный ужин на гладком столе,
Искры света блуждают в горячей золе,
И в тяжелых колосьях вечерних полей
Запах горького хлеба.
Тень твоя навсегда покидает страну,
Ей простили измены, долги и вину,
Ей из тьмы усмехается черная Нут —
И уносит на небо…
НА ПАПИРУСНОЙ ЛАДЬЕ...
защищали покойного перед судьями.
После этого боги приступали
к взвешиванию сердца на Весах Истины:
на одну чашу клали сердце,
на другую — перо богини Маат...»
«…О прибытии умершего
объявлял божественный писец Тот:
— Входи, — говорил он. — Зачем ты прибыл?
— Я пришел, дабы возвестили обо мне, — отвечал покойный.
— В каком состоянии ты пребываешь?
— Я очищен от грехов.
— Кому я должен возвестить о тебе?
— Возвести обо мне Тому, Чей свод из огня, Чьи стены из змей живых и Чей пол — водный поток.
— Скажи, кто это? — спрашивал Тот.
— Это Осирис...»
«…На этом Суд заканчивался,
и египтянин отправлялся к месту вечного блаженства —
в Поля Иалу, куда его сопровождал ангел-хранитель Шаи...»
............................Египетская мифология. Книга Мёртвых
Мой двойник плывёт ко мне,
Ходит тихо по воде,
Горько плачет у камней…
Он из ледяной слюды.
Мы уходим налегке.
Тают узкие следы
На полуденном песке.
Птица, крокодил, змея,
И кузнечик, и цветок,
Тень его и тень моя —
Улетают на восток.
Медный сокол, тонкий свист,
Чёрный лотос в волосах.
Сердце, полное любви —
На космических весах…
Вздрогнет в чашечке весов
Страусиное перо,
Жёлтыми глазами сов
Поглядит на нас Добро,
Вспыхнет огонёк свечи…
— Чистый… — мне шепнёт душа.
Твёрдо повторю: я чист —
Ни греха и ни гроша.
Лодочник внушает страх —
Не взглянуть в его глаза:
Голова на позвонках
Перевёрнута назад…
В океане тёмных вод
Ни причала, ни моста.
Надо мной хрустальный свод,
Подо мною пустота.
В опрокинутой воде
Вижу камешки на дне.
На папирусной ладье
Мой двойник спешит ко мне…
ТЫ УЖЕ БЕЗЫМЯННЫЙ
боги приступят к допросу умершего:
— Кто ты? Назови своё имя.
— Я нижний побег папируса.
Тот, кто в своей Оливе.
Вот моё имя...»
............................Египетская мифология. Книга Мёртвых
Ты наверно родился под горькой звездой —
Кто тебя напоил неживою водой?
Ты уже безымянный…
Ты фигурка из глины в священной игре.
Посмотри, как в тебе растворяется грех,
И твоя голова пустотелый орех —
Ты уже безымянный…
Запах яблок и солнца в твоих волосах,
И на смуглом плече умерла стрекоза…
Шелестят как колосья в тебе голоса —
Ты уже безымянный…
Покажи мне, где Бог — ты не помнишь Его,
Твою память накрыло холодной травой,
Ты в дорогу c собой не берёшь ничего —
Ты уже безымянный…
ОСЕНЬ ИЗИДЫ
Небо смешалось с землей. Тень легла на землю.
Сердце мое горит от злой разлуки <…>,
потому что стеною отгородился ты от меня,
хотя не было зла во мне… »
...................................Плач Исиды по Осирису
будет живым божеством, творящим возмездие за зло…»
...................Спор разочарованного со своей душой. 4я жалоба
Косматым Сетом по земле разбросан.
Хранят Изиду ледяные ночи,
плодов тяжёлых медленная осень.
Обрубки бога, страшные находки,
Пророчества в корзины собирая,
Она гадает, сидя в утлой лодке:
Какою будет жизнь его вторая?
И вот он весь, пронизан тьмой и светом —
Скульптура из светящегося камня.
Она, согласно внутренним заветам,
Узоры из магических предметов
Выкладывает теплыми руками —
Янтарь, бальзамы, ягоды омелы,
фигурки кошек, алые кораллы —
вокруг его божественного тела.
Она его веками собирала...
На полотне мерцают скарабеи,
На царственных устах дрожит улыбка.
Изида, перед будущим робея,
сжимается испуганной улиткой.
Ковчег из драгоценного ореха
Осириса несёт по небосводу,
Его душой светясь в прозрачных реках,
Как эмбрион в околоплодных водах.
Вселенная звенит в преддверье лета.
Рвёт ветер горький прошлое на части.
Все манускрипты мира в бликах света.
Изида грезит о грядущем счастье —
Ловить слова и быть ему покорной,
Угадывая мысли с полуслова…
Бог оживает, как деревья — с корня.
Воскреснет Он —
И всё начнётся снова.
К ТОТУ
.........................................Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету
язык нетленных.
Режет маятник Фуко
в глубине твоей вселенной снов парное молоко.
Помнишь вкус небесной манны, знаешь тайну Рождества...
В лунном облаке туманном никнет птичья голова.
В подземелий руслах тонких, в недрах мёртвых городов -
древних жизней многотомник, свитки вымерших родов.
Двух миров посередине за времён глухой стеной
замираешь на витрине статуэткой костяной.
Глу́хи по́лки, будто варны, мир вещественный деля -
в старой лавке антикварной, где на книгах вензеля,
где застыл священный ибис среди чучел редких птиц,
между гипсовых амфибий и дагерротипов лиц,
где фигурки на шарнирах, где хранятся взаперти
блеск стеклянных сувениров, глянец масляных картин...
В неподвижных архетипах спит невидимый магнит,
и реликтовая рыба
тайну Логоса
хранит.
___________________________________________
Сфинксы
«...за пазухою тяжесть...»; «...в огороде собираю злые камни...» — в стихотворении обыграны русские поговорки — «камень брошенный в огород», «камень за пазухой»
Сон Осириса
Осирис (Озирис), в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы, брат и супруг Исиды, отец Гора; покровитель и судья мертвых.
Сет, также Сетх, Сутех — в древнеегипетской мифологии бог ярости, песчаных бурь, разрушения, хаоса, войны и смерти, входящий в гелиопольскую Эннеаду. Первоначально почитался как «защитник солнца-Ра», покровитель царской власти, его имя входило в титулы и имена ряда фараонов.
Надир — точка движения небесной сферы, находящаяся под горизонтом, противоположная зениту.
Рыба — символ христианства и христианской цивилизации. Учение христианства зародилось именно среди египетских язычников, как преодоление сильного духовного падения в область тёмного многобожия, магии и колдовства. Отсюда - образ богини Нут в образе рыбы, плывущей из мглы на свет звёзд - мальков.
Нут — «Великая мать», «Огромная мать звезд» — отсылка к египетскому мифу о богине Неба, каждый вечер рождающей и на рассвете поедающей звёзды — своих детей. Нут, дочь бога воздуха Шy и богини влаги Тефнут, сестра-близнец бога земли Геба. Ее изображали как гигантскую женщину, опирающуюся руками и ногами о землю. Для египтян Нут была олицетворением Млечного пути.
Тот кто играет на арфе
«Ты — Омега и Альфа...» — дословно: ты конец и начало. Альфа и Омега — сочетание первой и последней букв классического греческого алфавита. Так именуется Бог-Логос в Книге Откровения Иоанна Богослова, где "Альфа и Омега" являются символами Бога как начала и конца всего сущего, в христианстве символом Альфа и Омега становится Христос. «... Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний. (Откр.22:12-13) «И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец» (Откр.21:6-7)
«Самая страшная из вер», христианство — уподобление Богу через Сына Бога. Власть как огромная прижизненная ответственность. Быть Сыном человеку всегда страшно, если понимать, что обладать божественной властью — это не быть волшебником с волшебной палочкой («раз, и тут все появится»). Это значит обрести полноту жизни, но вначале — потерять всё. Отдать всё. Всего себя. Пока ты не отдал всего себя до последней личной частицы, не умер при жизни для мира — нет шансов быть святым, то есть чистым. А каково быть Богом, Сыном человеческим? «Истина страшна» для человеческого сознания, восприятия. Быть Богом — страшно для обычного человека. Даже в христианстве это одна из самых страшных историй — о человеке, который совершил переход из статуса человека в статус Бога. Бог всегда себя отдает - полностью, без полумер. И тем самым проявляет себя в других формах.
«...из тьмы усмехается черная Нут...»
Древние египтяне считали, что солнце (Солнечная ладья Ра) плыло по небу вдоль ее тела от кончиков пальцев ног до ее головы, после чего Нут проглатывала Солнце, чтобы на рассвете родить его заново на востоке. Египтяне верили в то, что могут рождаться после смерти так же, как и солнце, подобно богу Ра, и жить среди звезд. Нут стала погребальной богиней, которая хранила умерших, чтобы возродить их снова.
На папирусной ладье
Папирусная лодка — египетский корабль из папируса, один из самых древних в мире. Поначалу он представлял собой всего лишь папирусный плот, а приблизительно к 3500-му году до н. э. это уже был корабль, ладья. Согласно верованиям древних египтян, умерших людей на папирусной ладье бога Ра доставляли в загробный мир, где происходил суд над душой-двойником умершего.
Папирусом также являлся древнейший информационный носитель, на который наносились тексты, позже папирусы заменила бумага.
«Голова на позвонках перевёрнута назад...» — буквальный образ, связанный с культом Загробного Существования. Египетский перевозчик через реку в Царство Мертвых имеет специфический облик. Его голова перевернута назад, на 180 градусов, так он выглядит на египетских фресках.
Ты уже безымянный
В древнеегипетской Книге Мёртвых описывается суд над умершими, которые не помнят своих имён, и нарекаются в загробном мире другими наименованиями - например, нижним побегом папируса. Все они просят встречи с богом под именем Осириса - символом воскрешения умерших.
Осень Изиды
Изида (Исида) — первая дочь Геба, бога земли, и Нут, богини неба. И. - богиня магии и материнства. В первой жизни у нее были братья Гор и Осирис, а также сестра Нефтида. В другой жизни Изида была женой Осириса и матерью Гора. Символом Исиды был царский трон, знак которого часто помещается на изображениях на голове богини.
Согласно древнеегипетской мифологии, супруг Изиды, Осирис, был убит братом, Сетом, из ревности и разрублен на двенадцать частей, которые были разбросаны по всему Египту. Изида собрала части тела Осириса и с помощью тайных знаний воскресила его. Умирающий и воскресающий Осирис стал символом осени, когда в природе всё умирает, и весны - возрождения жизни в окружающем мире.
К Тоту
Тот — древнеегипетский бог Луны, связанный с миром живых и с загробным миром, покровитель мудрости и искусств, создатель иероглифического письма, хранитель библиотек и знаний, защитник правосудия, покровитель учёных, чиновников, государственного и мирового порядка. Тот считался богом Слова («могущественный в речах») и хранителем Логоса, а его слова чудесным образом превращались в действие. Бог Тот почитался как первый летописец, «владыка времени», ведущий счёт месяцев и лет. Правая рука бога Ра, его писец и ближайший заместитель, Тот занимал важное место и в мире мёртвых — был писцом богини истины и справедливости Маат, составлял протоколы суда над умершими и был заместителем Осириса в роли судьи — что отражено в «Книге мёртвых». Популярность Тота позволила некоторое время приписывать ему роль Создателя, Демиурга.
Ибис — Символ бога Тота — птица, почитавшаяся священной в Древнем Египте. Тота изображали в виде человека с головой ибиса, в руках он держал посох и анкх (египетский или коптский крест, символ бессмертия, трансформации, «ключ к вечной жизни»). Ибис также был иероглифическим знаком имени Тота. Ещё один символ Тота — обезьяна (павиан), Тота иногда изображали в облике этого животного. Тот — одно из самых древних божеств Древнего Египта, принадлежал к группе лунных богов, которые считались покровителями людей.
Анх (анкх) — древнеегипетский (или коптский) крест. Несмотря на внешнее сходство с христианским иконографическим символом, и даже временно принятым в 4 веке как христианский символ вместо знака «альфа», напоминающего рыбу, анкх — с точки зрения христианства — всё же является языческим символом, связанным с гностической (оккультной) практикой.
Варны — касты, древний принцип деления человечества на касты.
Ло́гос (от др.-греч. λόγος — слово, мысль, смысл, понятие, причина, число) — «Слово» как творческое начало Бога. Л. — понятие античной философии, означающее одновременно «слово» (высказывание, речь) и «понятие» (суждение, смысл). Впервые было использовано Гераклитом, который отождествлял Логос/Слово с огнём, как первооснову мира (архэ) и его основной элемент. Гераклит определял логосом «вечную и всеобщую необходимость». наиболее глубинную, устойчивую и существенную структуру бытия, наиболее существенные закономерности мира. Логос — фундамент цивилизации.
Источники русских версий древнеегипетских текстов,
использованных в тексте цикла
«Плач Исиды по Осирису», «Спор разочарованного со своей душой», «Древнеегипетская любовная поэзия» — древнеегипетские тексты из кн. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 1 «Поэзия и проза Древнего Востока» / Ред. В. Санович. — М.: «Художественная литература», 1973. Переводы Анны Ахматовой и Веры Потаповой
Тексты-эпиграфы «Египетской книги мёртвых» взяты из книги — И. В. Рак «Египетская мифология»
____________________________________________________
Птицелов Фрагорийский. Шёпот Осириса. Поэма-мистерия. С комментариями.
2013 −2020