РЕАЛЬНЫЕ РОМЭО И ДЖУЛЬЕТТА?
Авторы:
.
Михаил Азнауров (М.А.)
Валентина Захарова (В.З.)
Валентина Гайдук (В.Г.)
Надежда Ямщикова (Н.Я.)
.
(М.А.) О Ромео и Джульетте, о трагической истории их любви, описанной в поэме У. Шекспира, известно многим. Однако, мало кто знает, что история молодых влюбленных, разлученных их семьями и трагически погибших, родилась не на пустом месте. Скорее всего, у неё был прототип. Возможно, Шекспир был вдохновлен романтической историей о влюбленных из Теруэля, небольшого испанского городка, в котором найдены документы подтверждающие реальность трагически завершившейся любви его героев: юноши Диего и девушки Исабель.
.
Скажи мне, милая,
Что значат для тебя слова:
«Люблю тебя, моя родная»?
Какие чувства и желанья
В тебе они рождают?
На что, куда и как тебя
Они толкают?
На что готова ты пойти,
Чтобы любовь свою найти?
Зачем любовь тебе, родная,
Ведь это муки и терзанья,
Сомненья, боль и колебанья,
Зачем всё это проходить -
Чтоб крепче милого любить?
Мой дорогой,
Все эти муки и терзанья,
Сомненья, боль и колебанья,
Порывы страсти
И желанье всегда быть рядом,
Быть с тобой -
И есть любовь, любимый мой.
.
И, я готова пострадать,
Готова жизнь свою отдать,
Чтоб быть всегда с тобою рядом
Моя любовь, моя отрада!
.
(В.З.) Да, солгал наш гений миру.
Не в законе его лира.
Был испанский образец.
Рассказать пора вконец.
.
Не любовь была, а горе.
Между двух родов love story
Диего любит Изобеллу.
С детства, к свадьбе было дело.
.
Отец невесты дал отказ.
У жениха пропал запас.
И их семья разом банкрот.
Нищий зять не нужен, вот.
.
Диего ж парень очень смелый.
Он ищет заработок смело.
Чтобы вернуться в дом обратно.
Жениться на невесте знатной.
.
Папаша девы полон гнева.
(Хотя он очень любит деву).
И со второй попытки в храме.
Венчает дочь...конец бы драме.
.
Но это только лишь начало.
Сердца влюбленных так кричали.
Вернулся с золотом Диего.
К замужней Изобелле...с брега.
.
Поцеловаться предложил.
Когда ж отказ он получил.
Скончался с горя прямо в спальне.
Своей любимой, почивальне.
.
На погребеньи все ж она.
Возлюбленного целовала.
И тоже замертво упала.
В мир иной с ним и ушла.
.
Про эту страсть пошли легенды.
Много писали, пели лир.
Одну из них и взял Шекспир.
Для своего шедевра-бренда.
.
С тех пор появилось много подобных историй, но эта была одной из первых и самой известной. Возможно, именно ее слышал Шекспир. Со временем в Теруэле был создан мавзолей влюбленных, куда приезжали люди со всего мира, чтобы увидеть героев этой истории. Мумуфицированные тела влюбленных лежат там и сейчас, в церкви Святого Петра, построенной в XVI веке.
.
(В.Г.) Историй много в разных вариантах,
Но в них во всех поёт она - Любовь,
Творение других для нас гарантом,
Не остывает в нашем теле кровь...
.
Основы есть к трагедии Шекспира,
Их находили знатоки пера,
Не умолкала в многозвучьи лира,
Как - будто было это всё...вчера.
.
История любви живёт веками,
Зачем-то знать об этом, нам дано,
Нет, не угаснет вечной жизни пламя,
Факт подтверждения, как терпкое вино.
.
Хранят останки вечных чувств архивы,
В тех мумиях живёт волшебный Свет,
В любви и смерти видим позитивы,
Мир позитива - Вечного секрет.
.
Хранит история для нас любви трагедию,
Чтоб ощутили мощь и силу чувств,
В себе творим прекрасное наследие,
А тот, кто любит, тот не будет пуст!
.
И к праху в мраморе течёт река влюблённых,
Сердца чисты, сильна их вера в вечность,
В тех саркофагах сердца окрылённость,
Останови, Свет, жизни скоротечность.
.
История о Ромео и Джульетте в несколько другом варианте была рассказана и Джованни Боккаччо в его знаменитом произведении "Декамерон", написанном в 1352-1354 годах, где влюблённых звали Джироламо и Сильвестра, а сюжет был дополнен эротическими деталями.
В городских архивах до сих пор хранится запись, подтверждающая факт произошедшего с Диего и Изабель. Кроме того в середине ХVI века на территории церкви Сан-Педро были найдены мумифицированные останки двух молодых людей, погребённых вместе. Позже они были перезахоронены. В ХVII веке тела снова переместили, периодически демонстрируя их на публике. Эта традиция сохранялась вплоть до ХХ века.
Так что есть все основания считать, что Ромео и Джульетта имели реальную жизнь.
В 1955 году в Сан-Педро был сооружён Мавзолей влюблённых, где скульптор Хуан де Авалос построил саркофаги из мрамора, в которых лежат их останки. На крышках саркофагов изображены не соприкасающиеся фигуры девушки и юноши, так как в реальной жизни Изабель была предназначена другому мужчине.
.
(Н.Я.) Праздник влюблённых Теруэля,
Названный «Свадьба Исабель».
Посвящённый любви и смерти,
Душам Диего и Исабель.
.
Ракель Эстебан, организовала праздник,
Чтобы прославить Теруэль на весь мир.
Грандиозное представление, дразнит,
Каждый год, не меняющихся картин.
.
По средневековым улицам смело,
Идут люди, в старинных одеждах.
Во избежание путаницы, чёрно-белым,
В свадебных, похоронных процессах.
.
В представлении, разыгрывается сцена,
Смерть Исабель над гробом Диего.
Любовь при жизни была бесценна,
Легендой, повенчаны Небом оба.
.
Одна из бывших жительниц Теруэля, Ракель Эстебан, вернувшись в родные края в 1966 г., решила организовать праздник. Целью праздника было поведать миру трагическую историю Диего и Исабель, и прославить Теруэль. Праздник удался. Р. Эстебан добилась своей цели и, с 1997 года, в Теруэле, проводятся ежегодные народные гуляния. В центре города устанавливается сцена и туристы со всего мира сьежаются, чтобы увидеть импровизированный спектакль. Горожане одетые в средневековые платья, шествуют со свадебной и похоронной процессиями. По улице гуляют музыканты и жонглёры, рынок заполняется ремесленниками и купцами. Праздник длиться неделю, давая возможность увидеть средневековые профессии существовавшие в Теруэле того времени. Здесь работают ремесленники, плотники, кузнецы, здесь можно наблюдать стрижку овец и много интересных событий и представлений.
Конечно, не все имеют возможность присутствовать на празднике. Однако, трагическая история любви Диего и Исабель не обошла вниманием представителей творческого мира. Написано не мало картин, создано не мало произведений…Помимо Боккаччо, историю о трагической любви поведали и такие мастера как: Хуан Эухенио Арсенбуш в драме «История теруэльских влюбленных», Эдит Пиаф в одной из своих песен, и, возможно, Шекспир, который не мог пройти мимо столь прекрасной и, столь грустной истории.
.
Плейкаст: https://www.beesona.ru/id48218/playcast/137002/
.
Стихи.ру: https://www.stihi.ru/2020/03/15/2348
.
© Copyright: Михаил Азнауров, 2020
Свидетельство о публикации №120031502348