Девнегреческой поэтессе Сапфо (630-612 – 572-570 до н.э.)

Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…

* * *

«Близ луны прекрасной тускнеют звезды,
Покрывалом лик лучезарный кроют,
Чтоб она одна всей земле светила полною славой». 
                                                        Сапфо, перевод В. Иванова 
 

                        1. 
 
Да можно ли действительно поверить
Тому, что было сотни лет назад?
Что было правдой? Ложью? Наугад
Не стоит осуждать – по меньшей мере – 
 
Хотя бы то, что в летопись попало!
Что о Сапфо теперь известно нам?
Что барды ей курили фимиам
За светлый лик, за чистое начало, 
 
Что в честь нее чеканили монеты,
Что воспевали знатные поэты
Достоинства ее и красоту.
...Сама собой являвшая мечту, 
 
Постигшая поэзии секреты,
Сапфо была не просто знаменита:
Она слыла кумиром молодых,
Ценила добродетели других;
Душа её – наивна и открыта. 
 
Её стихи нежны и благозвучны,
Как завещал мифический Орфей
Божественною лирою своей –
Сапфо и лира были неразлучны. 
 
По всей Элладе слава прокатилась
О поэтессе, и до нас дошли
Молитвы, гимны греческой земли,
Какие поэтесса сочинила, 
 
А также строки о большой печали,
О чувствах, о живительном начале,
О тягостных страданиях души,
Упавшей вниз с сиятельных вершин! 
 
И стоит упрекать Сапфо едва ли
Что в сердце у нее кипели страсти  –
Что довела до смуты, до греха
Гиперболу изящного стиха!
...............................................
.....Да разве чувства подчинились власти?

О, жизнь прожить – великое искусство!
И ей сполна вкусить придется вновь
Интриги, тиранию и любовь –
Чтоб снова получить ответ на чувства, 
 
Которые никак не умирали!
...Звучала арфа, музыка плыла...
Стихам и песням не было числа –
Они все с вящей силою звучали! 
 
                     *   *   *
А что звучит теперь? И почему же
Судить Сапфо готовы все кругом?
Чтоб оправдать свой нравственный погром? –
Да, пусть теперь толкуют о другом –
Её стихи отнюдь не стали хуже. 
 
                         2.
 
...Что рассуждать? Нет, нужно почитать
Её стихи, и станет все понятно,
А именно: почти невероятно,
Чтоб низшее – смогло над высшим встать. 
 
...Любовь – всему основа и корона.
Любовь стоит со мной у микрофона. 
 
Пожалуйста, включите микрофон –
Я расскажу вам правду о Сапфо. 
 
                         3. 
 
Что – микрофон? Ничтожная деталь!
Он выключился в нужную минуту –
Так Цезарь* оказал услугу Бруту**,
Да нет, наоборот… Не вышло… Жаль…
                                                                 27 марта 2010 г., в редакции 2018
г.
*Гай Юлий Цезарь (100–44 до н.э.) – древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель, великий понтифик, консул, диктатор.
 **Марк Юний Брут (85–42 до н.э.) – древнеримский политический деятель и военачальник, известный в первую очередь как убийца Гая Юлия Цезаря.