Американскому поэту Генри Лонгфелло (1807 – 1882)
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…
* * *
«Послал я стрелу и, на солнце сверкая,
Она устремилась, куда – я не знаю.
Полет ее был так высок и далек,
Что взглядом догнать я не смог».
Генри Лонгфелло, перевод Л.Максимчук
* * *
Кто войдет в чертог прекрасный, не захочет возвратиться
В обветшалую хибару никогда.
Кто послал стрелу далеко, не захочет опуститься
В мир, где правит первобытная вражда.
Помни песнь о Гайавате*,
О его великой жизни,
И о подвигах отважных никогда не забывай.
К Божеству, Владыке жизни,
Обращайся с чистым сердцем –
Даст тебе он трубку мира – сохрани, не потеряй!
Быть рабом, а не героем, может быть, намного легче.
Только храбрый – кем захочет быть из них?
Смелость – спутник всех героев,
побеждавших в черном смерче
Необузданных противников своих.
Помни песнь о Гайавате,
И когда настанет время,
Приходи к народам диким, трубку мира раскури.
И желанный мир наступит,
Гнев и распри прекратятся,
И тебе за это будут благодарны дикари.
Так без устали сражайся – и сильнее станешь втрое;
За тобой большая армия пойдет.
И тобой гордиться станут, как вождём и как героем –
Так тебя народ любимый назовет!
Помни песнь о Гайавате,
Прославляй Владыку жизни,
Подавай пример достойный верным воинам своим.
Видишь, как плывут по небу
«Окрыленные пироги»?
«Встреть их с лаской и приветом» и воздай осанну им!
23 февраля 2010 г., в редакции 2019 г.
Курсивом – цитаты из произведений Генри Лонгфелло, а также акценты в его творчестве.
*Гайава́та – герой эпической поэмы Генри Лонгфелло «Песнь о Гайава́те».