Совлекаемое пламя

Игорь Гергенрёдер

Я загрустил на Плас Пигаль,
Мечтами улетая вдаль:
Туда, где Вюрцбург благодушный
Сумел взрастить свой Сад Нескушный.
И в том саду, в беззвёздной сини,
Ночной лиризм, как плавность линий,
Запечатлённых платьем алым
К восторгу чуткого коралла,
Рождает образов игривых
Экстазно-тихий шарм учтивый,
И под томительные стоны
Неупиваемо жамбоны*
Наносят сладкий мне урон
По имени – Marie Chanson.

*Le jambon – бедро (фр.)